圈套(18)

 

    "让我看一下,亲爱的,走近到我这里来,“伯母玛格丽特说,”是的, 它真的

 

    能让他的胸部挺起来。它看上去非常有帮助且有助于健康嘛。不过她还不是完全被束缚住呀, 她仍然能动她的手而且做许多的坏事呀。你还有其他的吗?"

 

    "是的,我当然想到了这个。既然你提到手:如果想要更完全的束缚,你就要将他的下臂放入这双手套里。它是一个单筒的手套,将双臂放到一起,紧紧地抓住它们。它像其他所有的手套一样有分开的手指,但是两隻手相对应的两根手指是被紧紧地连在一起的,所以戴这个手套的人是不可能弯曲手指的。这就是完美的束缚,你同意吗?"

 

    "是的,一个很棒的主意。你为什么不也把它给葛洛丽亚戴上,让我看看它的效果和外观如何。“

 

    "我乐意服从".Coco先脱下了葛洛丽亚手上的粉红手套,然后给他穿上这个单筒手套。 在她给他套上后,她再把每个手套上手腕处的一排小钮扣扣好,这样这副手套就更紧了。好了,这橛葛洛丽亚的双臂从手肘到指尖看上去就像是一条手臂一样了。

 

    "真是令人惊异呀!这样肯定能束缚住任何一个难以控制的女孩的。但是如果她开始大叫并且抱怨呢?那可是很烦人的呀。“

 

    "没有问题。你看这个。“

 

    她拿出了一个长方形的东西,一面还连着一条20英吋长的相当柔韧的皮带。

 

    "张开你的嘴,亲爱的".

 

    他想要反对, 但是玛格丽特的眼神告诉他这是极端无智地,他很不情愿地张开了嘴。马上,那个长方形的东西就被深深地放到了他的嘴里面,然后皮带紧紧地拴在他的脖子后面。现在他的口中发不出一点点的声音,他试着用他的鼻子製造出一些噪音。但这立刻就被Coco给中断了,她只是捏住他的鼻子,切断了所有的空气,让他都害怕他会不会被室息死。

 

    "看,要阻止噪音是多么地简单!" 她对他说道" 只要你答应不再发出任何的声音,我就鬆开手。点一下你的头如果你能保证不出声音。“

 

    他立刻忙不迭地点头,她放开了她的手。

 

    "太完美了!这些我都想要。我的这个小朋友有时候有一点无礼,这样可以教她如何学得谦逊些。你能不能把这套东西留下来给我,另外给Bergolds拿一套?"

 

    "当然可以,我可以再去拿一套给她,只要夫人你能借给我你的马车。“

 

    "多谢你了,马车你借去吧,随你把它驾使到哪里。“

 

    玛格丽特陪Coco到门口,告诉马伕听从Coco的驱使。

 

    而此时葛洛丽亚只能无助的默不作声地在那里站着。

 

    "我想我应该继续让你知道一点这个房子里的规矩"玛格丽特送走Coco回来后对他说道"你知道的,在我的眼睛里,你仍然太男性化了。既然我们将会在以后的三天内和其他人在一起,他们只知道你是一个女孩,所以我们必须更加地努力使你看上去更女性化一点。你跑得太快,太没礼貌,并且你太没耐心太卤莽。作为一个积极地想要成为一位淑女的女孩,应该要显得羞怯一点和沈默寡言一点的。为了教会你怎么更女性化一点,我将从现在开始严格地训练你,Coco带来的这些东西我想会派上用处的。“

 

    他几乎不相信他的耳朵。

 

    "从现在起,只要你不需要用你的手或双臂,那么它们将会一直被繫紧在你背后,除非当我们有客人的时候而他们并不知道这是在训练你。你的手肘是否会被皮绳捆住,就像现在这样,将会完全地起决于你的表现。你做任何一件坏事或是不是女孩子应该做的事你都会被记一次过,每记一次过就意谓着你必须一天被皮绳捆在那里,包括你现在戴着的单筒手套,从早上到晚上。如果你有任何的抱怨,你也将会被戴上口塞。好了现在你知道了你被一次过会有什么后果了,那么我们的训练也就从现在开始了,你就像现在这样直到晚餐的时候你才能被鬆开。“